お知らせ

2023.07.26

RITA出水麓 客室のご紹介 / 謐 -SHIZUKA-(宮路邸)

RITA出水麓の客室のご紹介をします。この部屋は宮路邸にある 謐 -SHIZUKA-というお部屋です。謐とは「しずか。やすらか。ひっそりと静かなさま。」という意味があります。

特に、木立が囲む、隠れ家のような寝室が魅力的なお部屋です。

枯山水の庭園を望む広間は、かつて屋敷の当主が客人をもてなした空間です。

日が暮れてライトアップされると、昼間とはまた違った表情に。ゆったりと流れる時間に身を委ねて、虫の音や鳥のさえずりに耳を澄ましてみてはいかがでしょうか。

謐のお部屋の浴槽は、檜(ひのき)風呂を設えております。

■禁煙
■バス・トイレ完備
■無料Wi-Fi有
■定員4名
※小人・幼児の追加は応相談

ー テレビや時計はありません ー
建物に施された当時の意匠はもちろん、人々が生活を営み、年月を経ていく中で生まれた傷みや痕跡も重ねた歴史として残すことで、当時の姿を感じられるように改修を行っております。だからこそ、当時の趣や不便なれど余裕のあるひとときを愉しんで頂きたいとの思いから、テレビや時計はあえてご用意しておりません。

----
RITA Izumifumo's room, SHIZUKA, is a charming bedroom surrounded by a grove of trees, like a hideaway. The hall overlooking the Japanese garden is where the head of the mansion once entertained guests.

When the room is lit up after dark, it takes on a different look from the daytime. Lose yourself in the leisurely flow of time and listen to the sounds of insects and chirping birds.

The bathtubs in the rooms are made of hinoki (Japanese cypress).

■No smoking
■Bath and toilet facilities
■Free Wi-Fi
■Capacity of 4 persons
■Additional children and infants are available upon request.

※No TV or clock
We have renovated the building to preserve not only the original design of the building, but also the history of the building, including the damages and traces that have occurred over the years as people have lived their lives, so that you can feel what it was like in those days. Therefore, we do not have TVs or clocks in the rooms, so that you can enjoy the atmosphere of those days and the inconvenient but leisurely moments in the rooms.

ホームに戻る