お知らせ

2023.07.18

RITA出水麓 鹿児島の夏の風物詩、六月燈(七月に開催)

鹿児島の夏の風物詩、六月燈。 旧暦の6月(現在の7月)に入ると、鹿児島県内各地の神社や寺院で催される、地域に根付いたお祭りです。

薩摩藩主・島津光久の時代、上山寺新照院の観音堂を再建した記念に、沿道にたくさんの燈籠を付けさせたのが始まりなのだとか。 和紙にさまざまな絵や文字を描いた燈籠を飾るのが特徴で、幻想的な風景も魅力のひとつです。

昨夜行われたのは、出水麓武家屋敷群に1467年から続く「諏訪神社」の六月燈。

今年は4年ぶりとなる〝夜祭り〟も開催され、出店やビンゴ大会など、子どもから大人まで、たくさんの方々がお祭りの雰囲気を楽しんでいました。

今週末7月22日(土)・23日(日)には、出水の夏祭り「鶴翔祭」も行われます。

ご宿泊の際、タイミングが合えばぜひ、地元のお祭りやイベントも覗いてみてはいかがでしょうか。

—-

One of Kagoshima’s most popular summer festivals is the Rokugetsu-dou (June Lantern Festival). It is a local festival held at shrines and temples throughout Kagoshima Prefecture in the sixth month of the lunar calendar (present-day July).

It began during the reign of Shimazu Mitsuhisa, lord of the Satsuma Clan, when he had many lanterns placed along the roadside to commemorate the reconstruction of the Kannon Hall of Kaminoyama Temple’s Shinshoin Temple. Lanterns decorated with various pictures and characters painted on Japanese paper are a feature of the festival, and the fantastic scenery is one of its attractions.

Last night’s event was the Rokugatsu Lantern Festival at Suwa Shrine, which has been held since 1467 in the samurai residences at the foot of Demizu. This year, for the first time in four years after Corona, a “night festival” was also held, with stalls, bingo games, and many people from children to adults enjoying the festive atmosphere.

This weekend, July 22 (Sat.) and 23 (Sun.), Izumi’s summer festival “Tsurusho Matsuri” will also be held. If the timing is right for your stay, why not take a look at the local festivals and events as well? 

ホームに戻る